Þýðing af "heima hér" til Finnneska


Hvernig á að nota "heima hér" í setningum:

Ég á bara ekki heima hér fremur en ūú átt heima í veröld minni.
En vain sovi tänne. Sinäkään et sopisi minun aikaani.
Ég get ekki veriđ um kyrrt. Ég á ekki heima hér.
En voi jäädä tänne, en kuulu tänne.
Ég á ekki heima hér međ ūessum aulum, ūú veist ūađ.
En kuulu noiden surkimusten joukkoon. Tiedät sen.
Ūau virđast ekki eiga heima hér.
He eivät sovi tänne... - Kutsuttiinko sinut tänne?
Viđ eigum ekki heima hér, Rory, en viđ björgum okkur ūví viđ eigum hvort annađ.
Ei hätää... Emme kuulu tänne, Row. Mutta pärjäämme, koska meillä on toisemme.
Ég skal útskũra ūetta, ūví ég á ekki heima hér.
Hetkinen, Tec, annas kun selitän. Koska en kuulu tänne.
Finndu ūann hluta af ūér sem á ekki heima hér.
Etsi se osa sinusta, joka ei kuulu tänne.
Hér finn ég til öryggis. Hér á ég heima. Hér er fjölskyldan mín.
Tänne minä kuulun, täällä on minun perheeni.
Viđ erum tæpum 9000 km ađ heiman og samt finnst mér viđ eiga heima hér.
Olemme 8590 kilometrin päässä kotoa. Silti tuntuu siltä, että tämä on oikea paikka.
Schmidt, hlustaðu bara á mig því að þú átt ekki heima hér í alvörunni.
Usko minua, Schmidt. Et kuulu tänne oikeasti.
Nei. Mig langar að fara af því að við eigum ekki heima hér, Nick.
Haluan lähteä, koska emme sovi tänne.
1.772176027298s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?